Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - fikomix

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 781 - 800 od oko 919
<< Sledeci••• 20 •• 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ••Prethodni >>
27
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski uzun zamande burulara gelmiyorum
uzun zamande burulara gelmiyorum

Završeni prevodi
Bosanski Dugo vremena ne dolazim ovamo
76
Izvorni jezik
Turski kafama kariÅŸtirdin
Yârime uzanmayan bütün dallarım kırılsın" demiştin
Aşk içinde doğmuşsa nereye kaçabilirdi?

Završeni prevodi
Bosanski Zbunila(o) si me
53
Izvorni jezik
Turski Sana aşiğimnm Ölüyorum senin için bitirdin beni...
Sana aşiğimnm Ölüyorum senin için bitirdin beni resmini koysana

Završeni prevodi
Bosanski Zaljubljen sam u te, umirem za tobom, dovršila
96
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Turski napion yaa
SensizliÄŸe yenilmek
Sana yenilmekten zor olsada
Ardımda bir sürü "belki"ler bırakarak
Seni içimden terk ediyorum

Završeni prevodi
Bosanski šta radiš
57
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski ıvana djonkoviç ben senin hayranınım bi imzalı...
ıvana djonkoviç ben senin hayranınım bi imzalı resim alabilir miyim?

Završeni prevodi
Bosanski Ivana Djonkovic ja sam tvoj obožavalac.
Engleski Ivana
56
Izvorni jezik
Turski msn nickleri
DünYaDa Hiç KimSeYe GüVenMe CünKi BeYaZ GüLüN BiLe GöLGeSi SiYahTir

Završeni prevodi
Bosanski msn nadimci
Srpski msn nickovi
65
Izvorni jezik
Ruski скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в...
скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в покое.она разбивает нашу семью.

Završeni prevodi
Turski KARINA SÖYLE KOCAMI RAHAT BIRAKSIN...
17
Izvorni jezik
Srpski idi begaj... opako
idi begaj...
opako
türkçe karşılığı ve anlamı

Završeni prevodi
Turski kaç git... sinsi
195
Izvorni jezik
Srpski Emilija Kežman, supruga slavnog ...
Emilija Kežman, supruga slavnog fudbalera Mateje, proslavila je 29. rođendan u restoranu „Kalemegdanska terasa“. Slavlje je porodica Kežman upriličila samo za najbliže Emilijine drugarice i kumove, tako da su izostali fudbaleri.

Završeni prevodi
Turski Emilija Kežman, tanınmış fudbolcunun
34
Izvorni jezik
Ruski Я отправила письмо и фото тебе на E-mail.
Я отправила письмо и фото тебе на E-mail.

Završeni prevodi
Turski Senin E-mail adresine mektup ve fotoğraf gönderdim.
212
Izvorni jezik
Srpski sırpça bir haber
Na pitanje šta mu je rekla supruga Emilija posle čitave priče, napadač Fenerbahčea kaže:
- Zajedno smo videli tu izmišljotinu i slatko se nasmejali. Naš brak je stabilan i zasnovan na uzajamnom poverenju, tako da ovakve priče ne mogu da nam naude.

Završeni prevodi
Turski sırpça bir haber
448
Izvorni jezik
Bosanski poljubih te sinoc, u snu te poljubih kao i svake...
poljubih te sinoc, u snu te poljubih
kao i svake noci
dodirnuh ti lice, i ruke i oci
kao i svake noci

dodjoh ti sinoc s daleka puta
prosu se ljubav iz starog kaputa
i bi svjetlo, i zlatna zora
i bi sto bit mora

kao u dobra stara vremena
lipa nam napravi hlad
ti bijese stidna, zaljubljena zena
ja bijah lud i mlad

sta bi pa suza iz oka kanu
sledi se ljeto u istome danu
ti dodje i ode na splavu meduze
i ovo sna mi uze

od bola do bola
navik'o da lutam
da l' cu ikad gnijezdo svit'
da l' cu ikad sretan bit'

Završeni prevodi
Turski Dün gece öptüm seni, rüyamda öptüm
204
10Izvorni jezik10
Ruski молчишь?желаю найти тебе турчанку, которая будет...
молчишь? желаю найти тебе турчанку, которая будет любить тебя так же сильно,как любила я!ти наверно плохо обо мне думаешь!Но я не такая!я тебе никогда не врала!я очень сильно сомниваюсь, любиш ли ти меня,или ти говорил ето все, чтоби добиться одного...

Završeni prevodi
Turski KonuÅŸmuyorsun?....
Engleski Silent?
11
Izvorni jezik
Srpski al si opasan
al si opasan
biri bana bu msj gönderdi anlamadım lütfen yardım edin merak ediyorum

Završeni prevodi
Turski amma (da) tehlikelisin!
19
Izvorni jezik
Albanski lumi aj qi tmer per gru
lumi aj qi tmer per gru
...

Završeni prevodi
Turski Seni eÅŸ olarak alana ne mutlu.
184
Izvorni jezik
Bosanski iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice...
iznad tesjna zorasvice ljubav nassa jeca bice iznad tesjna sunse sija radujemse sunsu i ja oppa. stose nizu moji dani kao biseri. jel na kraju puta moga stojis samo ti aaa stojis smo ti pusti nekka malo dusa ommori oppa.

Završeni prevodi
Turski Teşany üzerinde gün ağarıyor
213
34Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".34
Makedonski Zajdi zajdi jasno sonce Zajdi pomrachi se. Ä° ti...
Zajdi zajdi jasno sonce
Zajdi pomrachi se.
Ä° ti jasna le mesechinoBegaj udavi se.
Crni goro, crni sestro, Dvajca da crnime.
Ti za tvojte lisja le goro
Ja za mojta mladost. Tvojta lisja goro sestro,
Pa ke se povratat.
Mojta mladost g le Nema da se.

Završeni prevodi
Turski Saklan, saklan parlak güneş...
228
Izvorni jezik
Turski Yüreğimde açan çiçekler,zihnimde bitmeyen...
Yüreğimde açan çiçekler,zihnimde bitmeyen düşünceler,hayallerimde uçuşan kelebekler;bir gelip bir giden hüzünler,söylenmeyi bekleyen sözler,bakışı özlenen gözler,özlemler,özlemler...
Hepsinin nedeni,sahibi sensin ayyüzlüm....
Seni sevdim seviyorum seveceÄŸim herzaman....

Završeni prevodi
Bosanski Cvijeće koje cvjeta u mom srcu, nezavršene...
277
Izvorni jezik
Turski GÖKHAN ÖZEN - Ağlamak Sırayla
Sana bana geri dönmez bu rüya
Yana yana kölen olmuştum ya
Artık ağlamam kapandı bak yaram
Ağlamak sıra sırayla
Sözlerin yabancı birini hiç aratmıyor
Kalbin mi durdu güzelim yoksa bana mı atmıyor
Aşk mı gurur mu sende hüküm süren
Hiç terkeder mi kalpten seven
AÅŸk heba deÄŸilmi? kanun bilirmi?
Söyle gider mi kalpten seven.

Završeni prevodi
Bosanski GÖKHAN ÖZEN –Plakati redom
<< Sledeci••• 20 •• 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ••Prethodni >>